И станете искать оттуда

Используя оригинальную трактовку метафоры Песни Песней, рав Й.-Д. Соловейчик рассказывает в этой книге о поиске человеком Бога, о трудном, полном взлетов и падений, пути к нему. Перевод с иврита.
Читать первую главу

80.00 

5/5
Рош-ha-шана

Врата раскаяния с транслитерацией Рош-hа-шана ашкеназ

110.00 

Врата раскаяния с транслитерацией Рош-hа-шана ашкеназ
Врата раскаяния - Йом Кипур

Врата раскаяния с транслитерацией Йом Кипур ашкеназ

110.00 

Врата раскаяния с транслитерацией Йом Кипур ашкеназ

И станете искать оттуда

80.00 

И станете искать оттуда

Врата Молитвы (Шаарей Тфила) сидур с транслитерацией — большой

120.00 

Врата Молитвы (Шаарей Тфила) сидур с транслитерацией — большой
Врата Молитвы (Шаарей Тфила)

Врата Молитвы (Шаарей Тфила) сидур сфарад/ашкеназ

90.00 

Врата Молитвы (Шаарей Тфила) сидур сфарад/ашкеназ
Шаарей Тшува

Врата Раскаяния — сидур с транслитерацией

220.00 

Врата Раскаяния — сидур с транслитерацией